• Vidéo Youtube officielle! Par ici pour la voir sur NND~

    Compositeur: InoshikachouP
    Animation: I!aR
    Mixage: Hati~

    Romaji:

    Maru de sekai ni kirihanasareta mitai ni
    Furueru boku no ryoute wo nigirishime
    Hoka no dareka ni subete wo hiteisaretatte
    Anata wa itsumo nani mo iwazu dakishimetekureta

    Aozora no shita futari no tsunagu ito ga
    Kanaderu MELODY tsutawaru kodou
    Koware sou na hodo hakanai nukomori ga
    Tatta hitotsu no shinjitsu datta

    Tarinai kotoba umeru you ni
    Tashikame atte KISS wo shita
    Yagate yume ga owaru kara
    Sora no mukou ni matta asa ga kite

    Namae no nai futatsu no hoshitachi ga
    Yoake mae ni dokko ka e kiesatta
    Te wo nobashite anata no nukumori wo sagasu kedo
    Nee, tsumetai kaze ni fureta dake

    Hoshizora no shita futari wa hanarebanare
    Kikoenai MELODY tokireta oto
    Kogoe sou na hodo mukishitsu na kanjou de
    Anata no subete wasureyo utoshita

    Aita kokoro umeru you ni
    Shiranai FREE wo kimekonde
    Yagate kisetsu wa meguri
    Madou no mukou ni mata natsu ga kite

    Wasurekaketa anata no nukomori ga
    Yoru ni tokete kokoro ni maiorita
    Sora wo miage ano hi no hoshikuzu wo sagashi kedo
    Nee, kurayami ga hirogaru dake

    Anata wo suki de ima demo suki de
    Kisetsu ga suki de umare kawattemo
    Anata wo suki de soredemo suki de
    Tatoe sekai ga owari wo tsugetemo

    Namae no nai futari no hoshitachi wa
    Ima mo sora no doko ka de mabataite
    Sono hikari ga futari no kokoro ni todoku made
    Nee, kagayaku tsuzukeru

    Ikusen mo no yozora no hoshitachi ga
    Yoake mae ni doko ka e kiesatta
    Hitomi tojite anata no utagoe wo sagasu kedo
    Nee, so yo kaze ga sasayaku dake

    Nee, nee...
    Anata no koe wo kikasete

    Source~


    votre commentaire
  • Attention, la vidéo Youtube est un re-upload! Si vous voulez encourager le producteur de cette chanson, je vous encourage à aller voir la vidéo originale sur NND par ici!

    Compositeur: DATEKEN
    Illustration: Niyako

    Romaji (pas de moi mais j'ai perdu la source, sorry)

    umare-ta jiten de doko-ka kake-te tari nai boku ra
    ki ga tsuke-ba itsu-no mani-ka kimi no tonari ni ita

    betsu ni kore to itta kon-kyo wa doko nimo nai-n dakedo
    kimi to ireba ogina-e-ru sonna kiga shita-n da

    kake-hiki demo naku
    nare-ai demo naku
    tada kimi to boku no
    toki ga koe ga omoi ga
    tomo ni aru yooni

    kimi ga uma-ku nake nai bun dake
    boku ga kawari ni naku yo
    boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
    kimi wa warat-te ite

    umare-ta imi wo naze-ka asu ni motome-ru boku ra
    ki ga tsuke-ba itsu-no mani-ka boku wa koko-ni ita
    betsu ni kore to itta riyuu ga
    aru wake ja nai-n dakedo
    kimi to ireba mi-ushina-wa nai yoona ki ga shita-n-da

    kimi ga tsutae kire nai kanashimi wo
    boku ga namida ni kae yoo
    boku ga tsutae kire nai yorokobi wo
    kimi ga egao ni kae-te
    kimi ga uma-ku nake nai bun dake
    boku ga kawari ni naku yo
    boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
    kimi wa warat-te ite

    kinoo demo naku
    ashita demo naku
    tada kimi to boku ga 
    kyoo wo ima wo
    tomo ni ikire-ru yooni

    kimi ga tsutae kire nai kanashimi wo
    boku ga namida ni kae yoo
    boku ga tsutae kire nai yorokobi wo
    kimi ga egao ni kae-te
    kimi ga uma-ku nake nai bun dake
    boku ga kawari ni naku yo
    boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
    kimi wa warat-te ite

    Traduction (bofbof)

    Les larmes sont la forme matérialisée de la douceur du cœur
    Plus tu verseras de larmes, plus ton cœur deviendra beau.
    Des larmes de tristesse qui existent au nom du bonheur…
    Si tu en verse autant que tu le peux
    Ces larmes finiront par mettre un sourire permanent sur ton visage…

    Si tu regardes les choses froidement, tu ne ressentiras rien
    Si tu regarde les choses avec tendresse,
    Alors tu ressentiras beaucoup plus de choses qu’avant.

    Si tu persistes à cacher ta douleur
    Je ne pourrais pas la partager avec toi !
    Plutôt que d’utiliser beaucoup de belles paroles
    Je veux que tu restes à côté de moi et que tu laisses tes larmes couler librement !
    Je veux que tu restes à côté de moi et que tu laisses tes larmes couler librement !

    Lorsque tu verses des larmes pour quelqu’un
    Ta douceur sera sûrement révélée
    Les douces larmes chaleureuses !
    Cela ne peut être oublié !

    Les larmes sont la forme matérialisée de la douceur du cœur
    Plus tu verseras de larmes, plus ton cœur deviendra beau
    Les larmes de chagrin existent pour pouvoir être heureux
    Lorsque tu auras versé toutes les larmes que tu le peux
    Alors tu pourras avoir toujours un beau sourire sur le visage…

    Source: V1 du blog!


    votre commentaire
  • Attention, la vidéo Youtube n'est pas officielle, c'est un re-upload! Si vous voulez encourager le producteur de cette chanson, merci de la regarder sur la vidéo originale sur NND par ici !

    Compositeur: Don
    PV: KaYa
    Illustration: AO

    Romaji

    Yasashikute yawarakai hi no sasu basho 
    Todoki sou de te wo nobashita kedo... 

    Komorebi no warutsu fumi 
    Yousei no warai koe 

    Wagamama na ousama nukumori wo ubai satte ku 

    Daiji na hana 
    Onegai 
    Yamete yo 

    Kurushikute munashikute tada tachi tsukusu 
    Jibunkatte de ousama wa ibarin bou 

    Bokutachi ni dekiru koto chiisai kedo 
    Mamorunda kono mori no kiseki ichirin no hana 

    Izumi no naka no seirei tachi ga uta wo utau 
    "Moshimo negai ga kanau no naraba kizukasete agete..." 

    Dore kurai tatta darou... 
    Bokutachi wa shi wo toshite mamori kitta 

    Yokotawatteru kigengire no ousama 

    Yasashikute yawarakai hanabira tsutau 

    Shizuku ga kobore ochi chiisana me ga umareta 

    Sources: page de la vidéo Youtube et version précédente du blog!


    votre commentaire

  • Vidéo Youtube officielle! Par ici pour la voir sur NND~

    Compositeur: 40mP
    Guitare: [TEST]  Basse: mao
    PV: Tambourine pictures. Modèles: Yukino Shiraishi & Ryosei Tanaka. Producteurs: Mahou no rando, Bunkohenshuubu

    Romaji

    Maru de sekai ni kirihanasareta mitai ni
    Furueru boku no ryoute wo nigirishime
    Hoka no dareka ni subete wo hiteisaretatte
    Anata wa itsumo nani mo iwazu dakishimetekureta

    Aozora no shita futari no tsunagu ito ga
    Kanaderu MELODY tsutawaru kodou
    Koware sou na hodo hakanai nukomori ga
    Tatta hitotsu no shinjitsu datta

    Tarinai kotoba umeru you ni
    Tashikame atte KISS wo shita
    Yagate yume ga owaru kara
    Sora no mukou ni matta asa ga kite

    Namae no nai futatsu no hoshitachi ga
    Yoake mae ni dokko ka e kiesatta
    Te wo nobashite anata no nukumori wo sagasu kedo
    Nee, tsumetai kaze ni fureta dake

    Hoshizora no shita futari wa hanarebanare
    Kikoenai MELODY tokireta oto
    Kogoe sou na hodo mukishitsu na kanjou de
    Anata no subete wasureyo utoshita

    Aita kokoro umeru you ni
    Shiranai FREE wo kimekonde
    Yagate kisetsu wa meguri
    Madou no mukou ni mata natsu ga kite

    Wasurekaketa anata no nukomori ga
    Yoru ni tokete kokoro ni maiorita
    Sora wo miage ano hi no hoshikuzu wo sagashi kedo
    Nee, kurayami ga hirogaru dake

    Anata wo suki de ima demo suki de
    Kisetsu ga suki de umare kawattemo
    Anata wo suki de soredemo suki de
    Tatoe sekai ga owari wo tsugetemo

    Namae no nai futari no hoshitachi wa
    Ima mo sora no doko ka de mabataite
    Sono hikari ga futari no kokoro ni todoku made
    Nee, kagayaku tsuzukeru

    Ikusen mo no yozora no hoshitachi ga
    Yoake mae ni doko ka e kiesatta
    Hitomi tojite anata no utagoe wo sagasu kedo
    Nee, so yo kaze ga sasayaku dake

    Nee, nee...
    Anata no koe wo kikasete

    Source ♥


    votre commentaire
  •  

    Et un second round, avec cette fois-ci Kamui Gakupo!
    Pas de vidéo Youtube pour cette version, désolée! Je dois avouer que cette version est pas mal, d'habitude j'aime pas Gakupo mais là ça passe '^'

    Producteur: I$COM
    Illustration: Kirabagani

    Cette chanson est à propos de Madoka Magica, et plus particulièrement de Sayaka. A ne pas écouter si vous n'avez pas vu l'anime et que vous ne voulez pas vous faire spoil!

    Romaji:

    (Majo-ka Majo-ka Majo-ka...)

    Ai suru ano hito no tame ni,
    Negai to hikikae ni
    Keiyaku shite te ni ireta chikara

    Kono machi no heiwa wa,
    Kono watashi ga mamoru yo
    Shoujo wa sou mujaki no hohoenda

    Sayonara, ai suru anata
    Higeki no genjitsu
    Konna hazu ja nakatta noni
    Hiki kaesenai
    Zetsubou no umi ni shizunde yuku

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai yo namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    (Majo-ka Majo-ka Majo-ka...)

    Atashi ga gisei ni nareba to,
    Kage tara sotto mimamotta
    Taisetsu na hito mo
    Midori no hito no moto ni

    Wazukana kibou sore sae mo,
    Shikkoku no uzu ni nomarete...
    Mune ni mune ni sasu wa, miren ame

    Akai namida ga nagare...
    Hiai no genjitsu
    Taisetsuna mono ikutsu mo nakushite shimatta
    Me no mae no majo o kiri kizamu

    Itami mo kanjinai yo
    Kanjinai yo itami mo
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Itami mo kanjinai yo
    Kanjinai yo itami mo
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Namida koraete...
    Koe ni naranai koe de
    Sayonara o sakebu yo !

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto, honto, baka, baka

    Namida ga tomaranai yo
    Atashitte, atashitte
    Honto baka

    Namida ga tomaranai yo
    Atashitte, atashitte
    Honto baka

    (Majo-ka Majo-ka Majo-ka...)

     

    Traduction:
    ~transformation en sorcière~

    Pour sauver le garçon dont je suis tombée amoureuse,
    Afin de réaliser mon vœu
    J’ai réalisé un contrat (avec Kyuubey) et obtenu ce pouvoir (de Magical Girl).

    « Je protégerai la ville»,
    Dit-elle en souriant innocemment .
    Adieu, mon amour,

    C’est une tragique réalité,
    Ce n’est pas du tout comme c’était supposé être,
    Je ne peux pas revenir en arrière,
    Je me noie dans cet océan de désespoir…

    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,

    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    J’avais pensé que si je me sacrifiais pour lui,
    Et que je le protégeais, cela me suffirait.
    Mais (Kyousuke) la personne la plus importante à mes yeux,
    M’a laissé pour cette personne aux cheveux verts (Hitomi) !

    L’espoir que j’avais feint,
    A été englouti par un tourbillon noir de jais.
    Cette pluie de regrets transperce mon cœur !
    Mes larmes rouges coulent à torrent…
    Face à cette triste vérité.
    J’ai perdu tant de choses précieuses à mes yeux,
    J’ai découpé la Witch (sorcière) qui était devant moi en rondelles de rage !

    En fait, cela ne fait plus mal du tout,  
    Je ne ressens (plus) aucune douleur,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    En fait, cela ne fait plus mal du tout,  
    Je ne ressens (plus) aucune douleur,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.

    Ravalant mes  larmes,
    Avec une voix éteinte,
    J’hurlerai mes adieux !

    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.

    Romaji trouvé par ici, et la vidéo NND par
    Je me suis permise de récupérer la traduction que j'avais faite sur ce topic c: .

    (Oui j'ai fait un vulgaire copié-collé de l'autre article parce que j'avais envie d'avoir les infos sur les deux, et j'assume entièrement)


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique