• CUL: Atashitte, honto baka -I'm such an idiot-


    Ceci n'est pas une vidéo Youtube officielle, par ici pour avoir l'original sur NicoNico Douga!

    Producteur: I$COM
    Illustration: Kirabagani

    Cette chanson est à propos de Madoka Magica, et plus particulièrement de Sayaka. A ne pas écouter si vous n'avez pas vu l'anime et que vous ne voulez pas vous faire spoil!

    Romaji:

    (Majo-ka Majo-ka Majo-ka...)

    Ai suru ano hito no tame ni,
    Negai to hikikae ni
    Keiyaku shite te ni ireta chikara

    Kono machi no heiwa wa,
    Kono watashi ga mamoru yo
    Shoujo wa sou mujaki no hohoenda

    Sayonara, ai suru anata
    Higeki no genjitsu
    Konna hazu ja nakatta noni
    Hiki kaesenai
    Zetsubou no umi ni shizunde yuku

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai yo namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    (Majo-ka Majo-ka Majo-ka...)

    Atashi ga gisei ni nareba to,
    Kage tara sotto mimamotta
    Taisetsu na hito mo
    Midori no hito no moto ni

    Wazukana kibou sore sae mo,
    Shikkoku no uzu ni nomarete...
    Mune ni mune ni sasu wa, miren ame

    Akai namida ga nagare...
    Hiai no genjitsu
    Taisetsuna mono ikutsu mo nakushite shimatta
    Me no mae no majo o kiri kizamu

    Itami mo kanjinai yo
    Kanjinai yo itami mo
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Itami mo kanjinai yo
    Kanjinai yo itami mo
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Namida koraete...
    Koe ni naranai koe de
    Sayonara o sakebu yo !

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto baka

    Namida ga tomaranai yo
    Tomaranai namida ga
    Atashitte, atashitte...
    Honto, honto, baka, baka

    Namida ga tomaranai yo
    Atashitte, atashitte
    Honto baka

    Namida ga tomaranai yo
    Atashitte, atashitte
    Honto baka

    (Majo-ka Majo-ka Majo-ka...)

     

    Traduction:
    ~transformation en sorcière~

    Pour sauver le garçon dont je suis tombée amoureuse,
    Afin de réaliser mon vœu
    J’ai réalisé un contrat (avec Kyuubey) et obtenu ce pouvoir (de Magical Girl).

    « Je protégerai la ville»,
    Dit-elle en souriant innocemment .
    Adieu, mon amour,

    C’est une tragique réalité,
    Ce n’est pas du tout comme c’était supposé être,
    Je ne peux pas revenir en arrière,
    Je me noie dans cet océan de désespoir…

    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,

    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    J’avais pensé que si je me sacrifiais pour lui,
    Et que je le protégeais, cela me suffirait.
    Mais (Kyousuke) la personne la plus importante à mes yeux,
    M’a laissé pour cette personne aux cheveux verts (Hitomi) !

    L’espoir que j’avais feint,
    A été englouti par un tourbillon noir de jais.
    Cette pluie de regrets transperce mon cœur !
    Mes larmes rouges coulent à torrent…
    Face à cette triste vérité.
    J’ai perdu tant de choses précieuses à mes yeux,
    J’ai découpé la Witch (sorcière) qui était devant moi en rondelles de rage !

    En fait, cela ne fait plus mal du tout,  
    Je ne ressens (plus) aucune douleur,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    En fait, cela ne fait plus mal du tout,  
    Je ne ressens (plus) aucune douleur,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.

    Ravalant mes  larmes,
    Avec une voix éteinte,
    J’hurlerai mes adieux !

    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je ne peux pas les arrêter,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.
    Mes larmes ne s’arrêtent pas de couler,
    Je suis… Je suis vraiment une imbécile.

    Romaji trouvé par ici, et la vidéo NND par
    Je me suis permise de récupérer la traduction que j'avais faite sur ce topic c: .


    Tags Tags : , , , , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :