-
Kagamine Rin: *Tear*
Attention, la vidéo Youtube est un re-upload! Si vous voulez encourager le producteur de cette chanson, je vous encourage à aller voir la vidéo originale sur NND par ici!
Compositeur: DATEKEN
Illustration: NiyakoRomaji (pas de moi mais j'ai perdu la source, sorry)
umare-ta jiten de doko-ka kake-te tari nai boku ra
ki ga tsuke-ba itsu-no mani-ka kimi no tonari ni ita
betsu ni kore to itta kon-kyo wa doko nimo nai-n dakedo
kimi to ireba ogina-e-ru sonna kiga shita-n da
kake-hiki demo naku
nare-ai demo naku
tada kimi to boku no
toki ga koe ga omoi ga
tomo ni aru yooni
kimi ga uma-ku nake nai bun dake
boku ga kawari ni naku yo
boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
kimi wa warat-te ite
umare-ta imi wo naze-ka asu ni motome-ru boku ra
ki ga tsuke-ba itsu-no mani-ka boku wa koko-ni ita
betsu ni kore to itta riyuu ga
aru wake ja nai-n dakedo
kimi to ireba mi-ushina-wa nai yoona ki ga shita-n-da
kimi ga tsutae kire nai kanashimi wo
boku ga namida ni kae yoo
boku ga tsutae kire nai yorokobi wo
kimi ga egao ni kae-te
kimi ga uma-ku nake nai bun dake
boku ga kawari ni naku yo
boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
kimi wa warat-te ite
kinoo demo naku
ashita demo naku
tada kimi to boku ga
kyoo wo ima wo
tomo ni ikire-ru yooni
kimi ga tsutae kire nai kanashimi wo
boku ga namida ni kae yoo
boku ga tsutae kire nai yorokobi wo
kimi ga egao ni kae-te
kimi ga uma-ku nake nai bun dake
boku ga kawari ni naku yo
boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
kimi wa warat-te iteTraduction (bofbof)
Les larmes sont la forme matérialisée de la douceur du cœur
Plus tu verseras de larmes, plus ton cœur deviendra beau.
Des larmes de tristesse qui existent au nom du bonheur…
Si tu en verse autant que tu le peux
Ces larmes finiront par mettre un sourire permanent sur ton visage…Si tu regardes les choses froidement, tu ne ressentiras rien
Si tu regarde les choses avec tendresse,
Alors tu ressentiras beaucoup plus de choses qu’avant.Si tu persistes à cacher ta douleur
Je ne pourrais pas la partager avec toi !
Plutôt que d’utiliser beaucoup de belles paroles
Je veux que tu restes à côté de moi et que tu laisses tes larmes couler librement !
Je veux que tu restes à côté de moi et que tu laisses tes larmes couler librement !Lorsque tu verses des larmes pour quelqu’un
Ta douceur sera sûrement révélée
Les douces larmes chaleureuses !
Cela ne peut être oublié !Les larmes sont la forme matérialisée de la douceur du cœur
Plus tu verseras de larmes, plus ton cœur deviendra beau
Les larmes de chagrin existent pour pouvoir être heureux
Lorsque tu auras versé toutes les larmes que tu le peux
Alors tu pourras avoir toujours un beau sourire sur le visage…Source: V1 du blog!
Tags : vocaloid, rin kagamine, *tear*, niyako, DATEKEN, romaji, paroles, lyrics, traduction, français, video, youtube, niconico douga
-
Commentaires